عبد اللطيف بن أولوغ بيك في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 阿不都·剌迪甫
- "عبد" في الصينية 农奴; 奴; 奴隶; 耕奴
- "بن" في الصينية 咖啡; 咖啡属; 咖啡树; 咖啡植物
- "أولوغ بيك" في الصينية 乌鲁伯格
- "عبد اللطيف بن عبد الرحمن بن حسن آل الشيخ" في الصينية 阿卜杜勒-拉蒂夫·本·阿卜杜勒-拉赫曼·阿勒谢赫
- "عبد اللطيف كشيش" في الصينية 阿布戴·柯西胥
- "عبد اللطيف محمد" في الصينية 阿卜杜勒拉蒂夫·穆罕默德
- "عبد اللطيف بن راشد الزياني" في الصينية 阿卜杜拉蒂夫·本·拉希德·扎亚尼
- "عبد اللطيف الفلالي" في الصينية 阿卜杜勒-拉蒂夫·菲拉利
- "عبد اللطيف الفيلالي" في الصينية 阿卜杜勒-拉蒂夫·菲拉利
- "عبد الله الأول بن الحسين" في الصينية 阿卜杜拉一世
- "عبد الله بن سعد بن أبي السرح" في الصينية 阿卜杜拉·伊本·赛耳德
- "مليح عبد الحي أوغلو" في الصينية 米勒夫·阿杜勒哈尤格鲁
- "عبد الله بن علي بن عبد الله" في الصينية 阿卜杜拉·伊本·阿里
- "تلطيف التعبير" في الصينية 委婉
- "عبد الله بن الزبير" في الصينية 阿卜杜拉·伊本·祖拜尔
- "عبد الله بوغرا" في الصينية 阿不都拉·布格拉
- "الوليد بن عبد الملك" في الصينية 瓦利德一世(哈里发)
- "ملعب الأمير عبد الله بن جلوي" في الصينية 阿卜杜拉·本·扎拉维王子体育场
- "عبد الله غول" في الصينية 阿卜杜拉·居尔
- "خالد بن عبد الله آل خليفة" في الصينية 哈立德·伊本·阿卜杜拉·阿勒·哈利法
- "طلال بن عبد الله" في الصينية 塔拉勒·伊本·阿卜杜拉
- "استاد عبد الله بن خليفة" في الصينية 阿卜杜拉·本·哈里发体育场
- "ميكاييل عبد الله أوف" في الصينية 米哈伊尔·阿卜杜拉耶夫
- "إدريس بن عبد الله" في الصينية 伊德里斯·本·阿卜杜拉
- "حاسي بن عبد الله" في الصينية 哈西本阿卜杜拉
كلمات ذات صلة
"عبد الكريم خان" بالانجليزي, "عبد الكريم قاسم" بالانجليزي, "عبد الكريم نادر باشا" بالانجليزي, "عبد اللطيف الفلالي" بالانجليزي, "عبد اللطيف الفيلالي" بالانجليزي, "عبد اللطيف بن راشد الزياني" بالانجليزي, "عبد اللطيف بن عبد الرحمن بن حسن آل الشيخ" بالانجليزي, "عبد اللطيف كشيش" بالانجليزي, "عبد اللطيف محمد" بالانجليزي,